[請益] 一句英文的解讀

看板Eng-Class作者 (葵)時間14年前 (2011/07/23 19:39), 編輯推噓2(202)
留言4則, 4人參與, 最新討論串1/1
[原文] : Originally called an "I-Scream-Bar," it was invented by an Iowa high school teacher and part-time ice cream salesman. 請問,這句話是說: 1. 一開始叫做I-Scream-Bar,它是由愛荷華州的 一位兼賣冰淇淋的高中老師所發明的。 2. 一開始叫做I-Scream-Bar,它是由愛荷華州的 一位高中老師與冰淇淋銷售員發明的。 哪一個解讀才是對的呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.143.28.250

07/23 21:34, , 1F
1
07/23 21:34, 1F

07/24 10:07, , 2F
請問重點是那個 an嗎?
07/24 10:07, 2F

07/24 11:17, , 3F
重點是teacher和salesman之前只有一個an 不是各有一個an和a
07/24 11:17, 3F

07/24 17:05, , 4F
謝謝V大的解釋:)
07/24 17:05, 4F
文章代碼(AID): #1EAhBWz9 (Eng-Class)