[求譯] it's cracked up to be

看板Eng-Class作者 (Amen)時間14年前 (2011/07/19 01:42), 編輯推噓3(305)
留言8則, 3人參與, 最新討論串1/1
求譯這句話意思 self-sufficiency is not all it's cracked up to be. 主要問"it's cracked up to be"的意思 因為字典查 cracked up 有(1)崩潰(2)大笑 的意思 但我無法了解這句話意義 謝謝~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 42.72.13.233

07/19 02:53, , 1F

07/19 14:36, , 2F
並非名符其實
07/19 14:36, 2F

07/19 14:36, , 3F
名符其實
07/19 14:36, 3F

07/19 14:41, , 4F
完全不值得讚賞
07/19 14:41, 4F

07/19 14:42, , 5F
值得讚賞
07/19 14:42, 5F

07/19 14:42, , 6F
it's cracked up to be是正向的用法
07/19 14:42, 6F

07/19 14:44, , 7F
前面加not表示否定
07/19 14:44, 7F

07/19 22:21, , 8F
謝謝x大`
07/19 22:21, 8F
文章代碼(AID): #1E971sny (Eng-Class)