[請益] 感謝朋友豐富我的生活

看板Eng-Class作者時間14年前 (2011/07/15 00:05), 編輯推噓3(307)
留言10則, 4人參與, 最新討論串1/1
這句話該怎嘛翻呢 很想翻 Thank u all for colorful my life. 可是我知道文法怪怪的 畢竟colorful 是形容詞 好像不適合接在for後面??? 拜託大家賜教 還是要改成Thank u all for my colorful life? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.32.152.88

07/15 00:14, , 1F
colorful是形容詞 不是動詞
07/15 00:14, 1F

07/15 00:15, , 2F
Thank you all for making my life more colorful.
07/15 00:15, 2F

07/15 00:15, , 3F
這樣或許比較好
07/15 00:15, 3F

07/15 00:16, , 4F
或是 ".... for giving me a colorful life."?
07/15 00:16, 4F

07/15 00:16, , 5F
FYR
07/15 00:16, 5F

07/15 19:02, , 6F
Thanks you guys to enrich my life
07/15 19:02, 6F

07/15 21:03, , 7F
enrich ?
07/15 21:03, 7F

07/15 21:52, , 8F
Thank you guys for enriching my life/google這整句看就知
07/15 21:52, 8F

07/15 21:53, , 9F
or "thank you for making my life so (much) colorful"
07/15 21:53, 9F

07/15 21:54, , 10F
(第二種也可以google看結果; 第第一者比較常見)
07/15 21:54, 10F
文章代碼(AID): #1E7nFP0t (Eng-Class)