[請益] let you in on a secret
原句
1.I want to let you in on a secret...
我知道都是固定這樣使用,也聽別人用過,只是不太懂其中的文法
該看成 let you in on a secret這樣嗎?
2.....there are two types of girls: the ones you grow out of, and the
ones you grow into
grow out of是指 因為長大後就漸行漸遠? into是指愈來愈近?
3.Don't give me that cloying maternal posturing.
這句這樣寫對嗎 用posturing會不會不適當?
4. Judy is on me to go 這句的意思是? 第一次聽人家講,但不太懂
5. ...stare a hole in her....是指一直盯著別人,好像很恨她一樣
對嗎
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.38.234.60
推
07/13 15:46, , 1F
07/13 15:46, 1F
→
07/13 15:46, , 2F
07/13 15:46, 2F