[單字] 戲劇火花
各位前輩好:
不好意思請問一下,
戲劇火花 直接翻成 sparkle of the play 究竟合不合適,
因為系上有英語表演,跟同學討論甚久卻找不出
有什麼更適合的字,估狗半天實在毫無頭緒 Q口Q
盼能求得神人慷慨解答相救,感激不盡<(_ _)>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.171.67.163
→
07/10 08:33, , 1F
07/10 08:33, 1F
推
07/10 09:04, , 2F
07/10 09:04, 2F
→
07/10 19:17, , 3F
07/10 19:17, 3F
→
07/10 19:19, , 4F
07/10 19:19, 4F
→
07/10 19:20, , 5F
07/10 19:20, 5F
→
07/10 19:21, , 6F
07/10 19:21, 6F