[單字] 戲劇火花

看板Eng-Class作者 (loi45678)時間14年前 (2011/07/10 03:14), 編輯推噓1(105)
留言6則, 3人參與, 最新討論串1/1
各位前輩好: 不好意思請問一下, 戲劇火花 直接翻成 sparkle of the play 究竟合不合適, 因為系上有英語表演,跟同學討論甚久卻找不出 有什麼更適合的字,估狗半天實在毫無頭緒 Q口Q 盼能求得神人慷慨解答相救,感激不盡<(_ _)> -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.171.67.163

07/10 08:33, , 1F
要不要提供整個句子,或許有繞著說的辦法?
07/10 08:33, 1F

07/10 09:04, , 2F
of可以
07/10 09:04, 2F

07/10 19:17, , 3F
TO氣球大,原文是:盼能讓觀眾看見我們有別以往的戲劇火花
07/10 19:17, 3F

07/10 19:19, , 4F
我們自己是翻:Hope you will enjoy the show and the new
07/10 19:19, 4F

07/10 19:20, , 5F
sparkle it brings to you.
07/10 19:20, 5F

07/10 19:21, , 6F
也感謝P大 (拜
07/10 19:21, 6F
文章代碼(AID): #1E6AYW47 (Eng-Class)