[單字] 小主播英文

看板Eng-Class作者 (Hanny)時間14年前 (2011/07/04 19:56), 編輯推噓0(008)
留言8則, 3人參與, 最新討論串1/1
想請問一下小小主播夏令營的英文如何翻譯? summer camp of the little anchors or summer camp of the youth anchors 還是都錯....?! 麻煩了! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.133.6.129

07/04 22:36, , 1F
little anchors of summer camp
07/04 22:36, 1F

07/05 09:06, , 2F
A的B -> B of A 樓上就變成 夏令營的小主播
07/05 09:06, 2F

07/05 09:15, , 3F
所以哪個是對的?????
07/05 09:15, 3F

07/05 11:04, , 4F
對喔 我以為你是要講那個主播怎說
07/05 11:04, 4F

07/05 11:05, , 5F
那就直接 little archor summer camp
07/05 11:05, 5F

07/05 17:16, , 6F
anchor不用加s嗎?前面不用the嗎?不好意思問題很多!!
07/05 17:16, 6F

07/05 20:54, , 7F
你的第一個 把the去掉就可以了
07/05 20:54, 7F

07/05 23:19, , 8F
好 謝謝!!!!!!!感恩!
07/05 23:19, 8F
文章代碼(AID): #1E4Qfz5R (Eng-Class)