[求譯] Death by a thousand paper cuts

看板Eng-Class作者 (.......................)時間14年前 (2011/06/20 14:41), 編輯推噓2(203)
留言5則, 3人參與, 最新討論串1/1
Death by a thousand paper cuts 這是我的妹妹突然丟來的問題,慚愧的是我也看不懂 google的結果似乎是某種形容,因此來這請教這是什麼意思 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.113.51.25

06/20 16:59, , 1F
印象中好像是 凌遲 ,一種極刑,你可以查看看
06/20 16:59, 1F

06/20 19:48, , 2F
謝謝樓上,我知道了~~
06/20 19:48, 2F

06/20 20:54, , 3F
paper cut:被紙割傷; 被紙割傷超痛的,所以如果用這種方
06/20 20:54, 3F

06/20 20:55, , 4F
法來處死一個人不就是比凌遲更痛苦的方法嗎? (當然是不
06/20 20:55, 4F

06/20 20:55, , 5F
是真的可以用紙來處死這個問題就不要深究了 XDDD)
06/20 20:55, 5F
文章代碼(AID): #1D_kk0wg (Eng-Class)