[請益] tarred and feathered是甚麼意思

看板Eng-Class作者 (沒有意義)時間14年前 (2011/06/02 08:02), 編輯推噓1(102)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
在Time雜誌裡看到的一句話 "The Tea Party rank and file are going to want to have the Tea Party members of Congress tarred and feathered," he said. 這個tarred and feathered好像是一句俗諺 但不太懂意思 在此向各位請益 http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,2040190,00.html 全文在此 謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 115.43.41.122

06/02 08:37, , 1F
如字面意思 古時是一種刑罰
06/02 08:37, 1F

06/02 09:44, , 2F
讓我想到土窯雞 XD
06/02 09:44, 2F

06/03 23:56, , 3F
謝謝解答 那請問整句翻譯起來是甚麼意思呢 還是讀不懂耶
06/03 23:56, 3F
文章代碼(AID): #1DvjCow5 (Eng-Class)