[求譯] 藥學一段文章翻譯!!

看板Eng-Class作者 (coalwood boy)時間14年前 (2011/05/23 20:42), 編輯推噓0(002)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
大家好~~~ 請各為高手幫忙看一下有哪裡需要修改的嗎? ^^ 原文:本產品已於2009/12/28完成清潔分析方法之確效,因將變更製造設備 之清洗殘留限量取樣方法,故增加擦拭取樣法測試。 試譯:The product had finished the validation of cleaning analysis method on 2009/12/28. So, we altered the method of cleaning residue limited sampling of manufacturing equipment to add a wipe sampling test. 以上.....我不知道我在翻什麼@@ 好難喔!!! 有人能幫忙修改嗎? 還是沒什麼錯誤? XD 感謝<(_ _)> -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.58.164.176 ※ 編輯: tupacshkur 來自: 61.58.164.176 (05/23 20:47)

05/23 21:03, , 1F
後面那句翻錯了
05/23 21:03, 1F

05/23 22:25, , 2F
連原本的中文都很難看懂說
05/23 22:25, 2F
文章代碼(AID): #1DsbP7-x (Eng-Class)