[文法] 空英看到的一句話

看板Eng-Class作者 (Never give up!)時間14年前 (2011/05/17 11:53), 編輯推噓1(104)
留言5則, 3人參與, 最新討論串1/1
各位專家好: 我在空英到一句話 from a source off the internet like a website 其中off讓我不太清楚,在這裡是做什麼用?煩請專家幫我解答,謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.224.53.167

05/17 12:56, , 1F
off the Internet 從網路上抓下來的
05/17 12:56, 1F

05/17 12:57, , 2F
off 原本的意思是脫落.
05/17 12:57, 2F

05/17 19:49, , 3F
所以它是介係詞嗎?
05/17 19:49, 3F

05/17 20:13, , 4F
感覺這邊用到的是from的意思
05/17 20:13, 4F

05/17 20:13, , 5F
因為前面已經有一個from了所以變化一下
05/17 20:13, 5F
文章代碼(AID): #1DqV4hae (Eng-Class)