[單字] 請教"台北101是台灣的代表" 該用何字才精確??

看板Eng-Class作者 ( X_X)時間14年前 (2011/05/17 10:33), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
請問如果想要表達 101成為台灣的代表(對於國際上的) 該用 landmark 還是 representative(這好像有點中式英文) 想求能表達"象徵意義"的精確字 感謝!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.42.103.53

05/17 11:26, , 1F
symbol或representative都可以~^^
05/17 11:26, 1F

05/17 22:23, , 2F
impression如何?
05/17 22:23, 2F
文章代碼(AID): #1DqTv-nd (Eng-Class)