Re: [求譯] 請幫忙潤飾英文摘要

看板Eng-Class作者 (小朋友真調皮 又愛講話)時間14年前 (2011/05/03 02:54), 編輯推噓0(005)
留言5則, 3人參與, 最新討論串1/1
※ 引述《skyf1ying (skyflying)》之銘言: : 懇請英語好的版大們幫忙潤飾英文摘要,我已經很努力的google了,但還是擔心有文法或 : 是意思上的錯誤,謝謝! 你只有第一段還算可以 到了第二段 第三段 幾乎亂翻 這樣太不負責了吧 我只翻了幾句 ============================================================================= 本研究閱讀障礙亞型與國內外閱讀障礙亞型之比較,發現「理解能力困難型」音韻能 力良好、但口語表達容易出現詞語誤用、敘事短少的情形,與國外研究一致 According to the comparison between cases at home and abroad, It was found that the case "comprehension difficult type" with well-rhymed ability, while poor oral expression where there were mistakes on phrase and shortages on description was quite the same. -- ╱ φ ψrod24574575 ◣ ╱ˍ▁▂▃▄▄▃▂▁ˍ gerogerogerogerogerogero /\ ◤ ∕ ﹨ ◤ /▅▆▅▇\ ∕ ◤ ◥ ﹨ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.162.78.11

05/03 07:25, , 1F
人家已經表現出誠意了,你態度需要這樣嗎...
05/03 07:25, 1F

05/03 15:03, , 2F
其實這篇除了一些專有名詞之外,不算難。但我程度不夠
05/03 15:03, 2F

05/03 15:03, , 3F
還幫不上忙
05/03 15:03, 3F

05/03 19:43, , 4F
其實我自己有小修過 所以不是直接GOOGLE就貼上的喔..
05/03 19:43, 4F

05/03 22:20, , 5F
以你的程度,翻這種專業摘要,還是花點錢交給專業譯者
05/03 22:20, 5F
文章代碼(AID): #1DlltWwu (Eng-Class)