[求譯] put himself in the boss's shoes

看板Eng-Class作者時間14年前 (2011/04/25 22:37), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
put himself in the boss's shoes 這句是什麼意思呢? 迎合老闆的喜好嗎? 還是拍老闆馬屁??? 已搜尋過。 謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.129.125.194

04/25 22:44, , 1F
以同理心從老闆的角度看事情
04/25 22:44, 1F
文章代碼(AID): #1DjOT5Mv (Eng-Class)