[求譯] 我大學與研究所主修xxx
請求翻譯 "我大學和研究所主修xxx"
實在不知道該怎麼翻
我是寫
1. I got my BS/MS degree in xxx
2. My BS/MS degree are in xxx
好像都怪怪的
請問有沒有確定正確的寫法? 謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.166.220.73
推
04/23 22:25, , 1F
04/23 22:25, 1F
→
04/23 23:16, , 2F
04/23 23:16, 2F
→
04/23 23:16, , 3F
04/23 23:16, 3F
推
04/24 00:42, , 4F
04/24 00:42, 4F
→
04/24 11:28, , 5F
04/24 11:28, 5F
推
04/24 12:09, , 6F
04/24 12:09, 6F
→
04/24 15:24, , 7F
04/24 15:24, 7F