[請益] 請問下面這句話的翻譯

看板Eng-Class作者 (leniency)時間14年前 (2011/04/17 19:29), 編輯推噓4(402)
留言6則, 2人參與, 最新討論串1/1
大家好~ 想請教大家一題翻譯 哪一家的超市肉類在打折? 答案是 Which supermarket is having a sale on meat? 口語一點的話講 Which supermarket's meat is on sale? 可以嗎? 如果講 Which meat of the supermarket is on sale? 是不是不行? 因為變成 「這一家超市的哪一種肉類在打折?」 請問大家我的看法對嗎? 謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.35.200.131

04/17 19:57, , 1F
最面那句, meat不可數,用which meat怪怪的
04/17 19:57, 1F

04/18 04:13, , 2F
不可數名詞也可以用which呀
04/18 04:13, 2F

04/18 14:31, , 3F
那是當關代的時候吧,這邊是要選"哪一個"
04/18 14:31, 3F

04/19 08:34, , 4F
樓上說的對,我原本是不知道的。今天請教了文法老師,她
04/19 08:34, 4F

04/19 08:35, , 5F
說which當哪一個在選的時候的確不能接不可數名詞。並且說
04/19 08:35, 5F

04/19 08:35, , 6F
只有第一句結構正確,第二句不自然,第三句文法錯誤。
04/19 08:35, 6F
文章代碼(AID): #1Dgiy7RX (Eng-Class)