[單字] 爆牙的英文

看板Eng-Class作者 (從這島到那島)時間14年前 (2011/04/17 10:44), 編輯推噓5(5010)
留言15則, 7人參與, 最新討論串1/1
請問爆牙的英文怎麼說? 應該不會是 explosive teeth吧 XD 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.34.178.27

04/17 10:50, , 1F
snaggletooth?
04/17 10:50, 1F

04/17 15:52, , 2F
crooked teeth
04/17 15:52, 2F

04/17 15:53, , 3F
snaggletooth比較接近虎牙的意思 ^^
04/17 15:53, 3F

04/18 06:47, , 4F
crooked tooth不是爆牙的意思喔 真的要說的話應該是
04/18 06:47, 4F

04/18 06:51, , 5F
Retrognathia 但是非牙醫專業的外國人也聽不懂
04/18 06:51, 5F

04/18 06:51, , 6F
意思最相近的 一般人聽的懂的應該是 buck teeth
04/18 06:51, 6F

04/18 08:34, , 7F
bunnies好像是牙醫喔? XD 常看你在牙齒美容版推文XD
04/18 08:34, 7F

04/18 12:06, , 8F
buck-teeth
04/18 12:06, 8F

04/18 14:19, , 9F
好專業喔! 謝謝大家
04/18 14:19, 9F

04/18 15:47, , 10F
原來是這樣子喔~ 那google images又讓我丟臉耶~ XD
04/18 15:47, 10F

04/18 15:49, , 11F
buck teeth的話 還有buck tooth和buck-toothed這種用法
04/18 15:49, 11F

04/18 23:39, , 12F
七樓也逛牙齒版嗎 本來以為版眾應該不重疊的XD
04/18 23:39, 12F

04/18 23:47, , 13F
hezi:google常出這種錯別放在心上XD buck teeth也跟我印象
04/18 23:47, 13F

04/18 23:48, , 14F
中台灣人指的爆牙不完全一樣 但是是我能想到最相近的...
04/18 23:48, 14F

04/19 12:03, , 15F
protruding teeth
04/19 12:03, 15F
文章代碼(AID): #1DgbGbe9 (Eng-Class)