[請益] 異曲同工之妙
想請問一下大家
我在字典上查到的版本是 "different tunes rendered with equal skill"
不知道適不適用
或者是有更好的表達方式?
麻煩大家的協助
PS: 不是要"異曲同工"的中文翻譯(也就是不是為了要跟老外解釋這個成語),
而是要對應到這個意思的英文
謝謝大家
--
誰說遠山一定含笑
煙雨濛濛真無聊
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.171.85.213
→
04/12 23:13, , 1F
04/12 23:13, 1F
推
04/12 23:21, , 2F
04/12 23:21, 2F
→
04/13 00:51, , 3F
04/13 00:51, 3F
→
04/13 00:51, , 4F
04/13 00:51, 4F
→
04/13 00:52, , 5F
04/13 00:52, 5F
→
04/13 00:52, , 6F
04/13 00:52, 6F
→
04/13 00:53, , 7F
04/13 00:53, 7F
→
04/13 03:48, , 8F
04/13 03:48, 8F