[求譯] 可以幫我翻譯這句話嗎 :)

看板Eng-Class作者 (劉小味)時間14年前 (2011/04/07 18:36), 編輯推噓3(305)
留言8則, 3人參與, 最新討論串1/1
如以下 Double today. Not like that LAST double that I turned into a single. 可以請板上英文很厲害的各位幫我翻譯好嗎:) 謝謝你們喔! 意思是說今天是有伴的,之後就單身嗎? 噗!這是我亂翻的XD 所以麻煩大家了!TKS! -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.253.167.51

04/07 18:56, , 1F
有前後文嗎!!!
04/07 18:56, 1F

04/07 18:58, , 2F
沒有耶><是我一位國外朋友留的話,所以只有這樣
04/07 18:58, 2F

04/07 19:03, , 3F
嘗試看看....但是不保證完全正確...= ="
04/07 19:03, 3F

04/07 19:03, , 4F
今天是兩個人。不是像"上次"兩個人時候一樣,我變成了
04/07 19:03, 4F

04/07 19:04, , 5F
一個人...
04/07 19:04, 5F

04/07 19:04, , 6F
好直翻...~"~ 但是不了解前段故事的 有點難猜他表達的
04/07 19:04, 6F

04/07 19:06, , 7F
謝謝你喔:) 不過我大概猜的到他的意思了 謝謝你!
04/07 19:06, 7F

04/07 19:07, , 8F
那就好...:) anytime~:)
04/07 19:07, 8F
文章代碼(AID): #1DdPEobF (Eng-Class)