[求譯] Do you have any luck so far
這句話是我和外國朋友對話的最後一句
不是很瞭解這句的弦外之音是什麼意思
有板能幫忙解答一下嗎?
謝謝
Do you have any luck so far?
--
從前從前,有隻受詛咒的獅子,這個受詛咒的獅子想要回復成人形
他從一個乞丐得知"森林的湖中有一個女神,把斧頭丟下去,他就會出現並拿出金銀斧頭
當你誠實的回答他之後,他會問你要哪一把,你若說都不要,他就會實現你一個願望"
獅子找到湖後,很用力的把斧頭往湖裡丟,之後,女神從湖底慢慢的飄上來
女神看著獅子,指著右邊頭上說"這金斧是你掉的"(換指左邊頭上)"還是這銀斧是你掉的?"
獅子:"都不是,我掉的是鐵斧" 女神轉過身來指著背後"那你掉的就是這把囉"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 58.7.252.151
推
04/03 09:07, , 1F
04/03 09:07, 1F
推
04/03 10:58, , 2F
04/03 10:58, 2F
→
04/03 12:27, , 3F
04/03 12:27, 3F
推
04/03 15:50, , 4F
04/03 15:50, 4F
→
04/06 12:32, , 5F
04/06 12:32, 5F
→
04/09 06:16, , 6F
04/09 06:16, 6F
→
04/09 06:16, , 7F
04/09 06:16, 7F