我的文法好像有錯? = =
話說前幾天去貓空遇到外國人
他拿著手中的地圖比出他要去的地點
我就跟他說那個地點的方向
Go along and turn right and go street(忘了怎拼)
(往前走右轉然後直走)
然後此時公車來了
我跟他說You can take bus ,about one step
(你可以搭巴士,大概一站)
事後想想我應該說 pass one station 是不是比較正確阿?
還有第一句的文法是不是有誤,因為我跟他說感覺她聽不懂
也許是我英文太破 = =?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.249.132.126
→
04/03 09:08, , 1F
04/03 09:08, 1F
推
04/03 11:32, , 2F
04/03 11:32, 2F
推
04/03 11:32, , 3F
04/03 11:32, 3F
→
04/03 11:33, , 4F
04/03 11:33, 4F
→
04/03 11:33, , 5F
04/03 11:33, 5F
→
04/03 19:09, , 6F
04/03 19:09, 6F
→
04/03 19:09, , 7F
04/03 19:09, 7F
→
04/03 19:09, , 8F
04/03 19:09, 8F
→
04/03 19:10, , 9F
04/03 19:10, 9F