[求譯] 「看場合說話」和「說好話」

看板Eng-Class作者 (pttptt2009)時間14年前 (2011/03/31 03:53), 編輯推噓0(002)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
請問「看場合說話」和「說好話」的英文分別該怎麼說? 看場合說話若翻成:appropriate speaking on appropriate occasions, 說好話若翻成:speaking the word of praise 好像很累贅,不知該怎麼說才精簡? 謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.105.188.19

03/31 03:55, , 1F
speaking appropriately / praise
03/31 03:55, 1F

03/31 07:23, , 2F
speaking appropriately according to the occasion
03/31 07:23, 2F
文章代碼(AID): #1DauegXu (Eng-Class)