[求譯] 有關契約中薪資條件的中文翻譯

看板Eng-Class作者 (if regret...)時間15年前 (2011/03/22 22:38), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
求中譯: The employee's annual base salary shall be computed at NTD______ payable monthly in arrears. 我的試譯:1. 年薪以每月薪資____計算之 2. 年薪為___逐月支付 提問: 因為工作上的需要,手邊有兩家公司的英文契約,在薪資欄部分載有相同內容 但是各自解讀不同 想請問各位先進,本句空白處就整句來看,究竟應解讀月薪NTD____還是年薪NTD____呢? -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.115.183.29

03/23 00:57, , 1F
2
03/23 00:57, 1F
文章代碼(AID): #1DYBHQta (Eng-Class)