[請益] 歌詞中看到的一些禁忌的事
我在聽Senses Fail的 Lungs Like Gallows這首歌的時候
聽一聽就去查了一下歌詞 以下是其中一段
Is it luck that's knocking right on my back door?
Because I've been breaking mirrors since 1984.
I walk under ladders, I spill salt on sores
And I open my umbrella even when I am indoors,
So give me seven more.
小時後上英文課的時候有學過
像是說打破鏡子好像說會倒楣七年 不能從梯子下面走過 還有室內開傘
這些我大概知道
比較想請問的是 另外兩個
Is it luck that's knocking right on my back door?
I spill salt on sores
不知道是否有啥特別含意或是出處呢?
在網路上用這些字去找都只有找到這首歌的歌詞而已
不知道可不可以在這邊問這個
還請知道的人幫忙解答了^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.76.81
→
03/22 15:06, , 1F
03/22 15:06, 1F
→
03/22 15:07, , 2F
03/22 15:07, 2F
→
03/22 15:08, , 3F
03/22 15:08, 3F
→
03/22 15:10, , 4F
03/22 15:10, 4F
→
03/22 15:16, , 5F
03/22 15:16, 5F
→
03/23 00:25, , 6F
03/23 00:25, 6F