[求譯] decadent metropolis

看板Eng-Class作者 (小提姆)時間15年前 (2011/03/13 21:54), 編輯推噓1(103)
留言4則, 2人參與, 最新討論串1/1
求中譯/英譯:中譯 屬句子/段落:句子 我的試譯:陰暗的城市變成頹廢的大都會 提問:dark city into a decadent metropolis 想請問說decadent metropolis有特別的解釋嗎 還是真的就只有"頹廢的大都會"這個意思 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.80.244.227

03/14 00:10, , 1F
deca----聯想到 decay(衰減)
03/14 00:10, 1F

03/14 00:12, , 2F
Metropolis 本身有Province(省)的Capital(首都)
03/14 00:12, 2F

03/14 00:13, , 3F
或者 Chief Town 的意思XD
03/14 00:13, 3F

03/14 05:53, , 4F
decadent在這裡應該是奢華的意思(跟dark對比)
03/14 05:53, 4F
文章代碼(AID): #1DVCoIFd (Eng-Class)