[求譯] 你是老大!(你說了算的那種味道)
求英譯:
你是老大!(你說了算的那種味道)
屬句子:
我的試譯:(求譯「段落」者,本欄請勿留白)
You're the boss!
or
Yor're boss!
提問:
搞不清楚要不要加"the"
謝謝!
--
下列哪一個句子『不是』出自張愛玲手筆?
1 喔,不,愛不可能在緘默中存活。
2 生命是一襲華美的袍,爬滿了虱子。
3 世鈞,我們回不去了。
4 寧願天天下雨,以為你是因為下雨沒來。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.170.55.65
※ 編輯: CMC677 來自: 218.170.55.65 (02/26 21:47)
→
02/26 22:22, , 1F
02/26 22:22, 1F
→
02/26 22:30, , 2F
02/26 22:30, 2F
推
02/27 01:31, , 3F
02/27 01:31, 3F
→
02/27 04:40, , 4F
02/27 04:40, 4F
→
02/27 04:40, , 5F
02/27 04:40, 5F
推
02/27 09:06, , 6F
02/27 09:06, 6F
推
02/27 17:47, , 7F
02/27 17:47, 7F
→
03/05 19:16, , 8F
03/05 19:16, 8F