[求譯] 因為父母的苦心,才造就了我凡事能獨當一面的能力。

看板Eng-Class作者 (kfsfat)時間13年前 (2011/02/24 22:17), 編輯推噓0(007)
留言7則, 4人參與, 最新討論串1/1
求英譯: 因為父母的苦心,才造就了我凡事能獨當一面的能力。 我的試譯: Due to my parents` helping advance, I can become a gifted man with doing everything(獨當一面)。 提問: 我真的不會翻了,感謝大家的幫忙囉~~~~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.47.134.143

02/24 22:44, , 1F
Due to my parents' hard working which enalbes me to~
02/24 22:44, 1F

02/24 22:44, , 2F
work independently.
02/24 22:44, 2F

02/24 23:07, , 3F
my parents' great pains enables~
02/24 23:07, 3F

02/25 09:37, , 4F
Because of my parents' hard work, I am able to take
02/25 09:37, 4F

02/25 09:38, , 5F
charge of/assume responsibilities doing things
02/25 09:38, 5F

02/25 09:40, , 6F
對不起, in doing things, 要加in
02/25 09:40, 6F

02/28 14:24, , 7F
感謝
02/28 14:24, 7F
文章代碼(AID): #1DPcXVpu (Eng-Class)