[請益] 請問一個句子的翻譯

看板Eng-Class作者 (teng)時間15年前 (2011/02/21 16:04), 編輯推噓2(202)
留言4則, 2人參與, 最新討論串1/1
請問下面的句子(這是有關computer science的): The color intensities must increase as the color values for a each color mask increase with a minimum intensity of all bits in a color mask clear to a maximum intensity of all bits in a color mask set. 每次看到這種句子都很頭痛, 每一個單子都認識, 但卻因為句子太長不知道該如何解釋... 不知道下面這個句子該如何分析? 我該怎麼樣把它拆解呢? 請教一下版上的高手了! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.66.243.96 ※ 編輯: teng945 來自: 61.66.243.96 (02/21 17:24)

02/21 19:49, , 1F
for a each 這邊有沒有打錯?
02/21 19:49, 1F

02/21 19:54, , 2F
我有google到這一個句子,我只能說我覺得他文法有錯
02/21 19:54, 2F

02/21 19:55, , 3F
因為a跟each怎麼可能同時出現呢
02/21 19:55, 3F

02/21 21:28, , 4F
那這句話該如何翻譯呢?實在是看不懂說...
02/21 21:28, 4F
文章代碼(AID): #1DOXoNPd (Eng-Class)