[求譯] 論文題目

看板Eng-Class作者 (夠了)時間15年前 (2011/02/17 13:43), 編輯推噓0(008)
留言8則, 2人參與, 最新討論串1/1
求中譯/英譯:英譯 屬句子/段落:句子 我的試譯: 陳水扁與馬英九政府大陸經貿政策比較(2000-2010) :正常化與自由化的戰略目標分析 The Comparison of Economic and Trade Policy to Mainland China of Chen Shui-Bian and Ma Yin -Jeou's Government(2000-2010): Analysis of the Strategic Objectives of Normalization and Liberalization 提問:請問這樣的翻譯適切嗎?我在陳水扁與馬英九政府用's這樣可以嗎? 感謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.4.170

02/17 14:10, , 1F
是Ma Ying-jeou(加g);把The Comparison of改成Comparing
02/17 14:10, 1F

02/17 14:12, , 2F
如果真的要用Comparison,不要用The :)
02/17 14:12, 2F

02/17 15:21, , 3F
感謝你的幫忙
02/17 15:21, 3F

02/17 16:51, , 4F
我又來了XD這樣子你覺得怎麼樣:A Comparison of Policy
02/17 16:51, 4F

02/17 16:52, , 5F
on Trade with Mainland China under the Chen Shui-Bian
02/17 16:52, 5F

02/17 16:52, , 6F
and Ma Ying-jeou Governments (2000-2010):
02/17 16:52, 6F

02/17 16:53, , 7F
(你寫的下面句子完美!)
02/17 16:53, 7F

02/17 18:50, , 8F
好的
02/17 18:50, 8F
文章代碼(AID): #1DNBM9uG (Eng-Class)