[求譯] 兩個短短的句子
求中譯/英譯:
1.more often than was necessary.
2.Netherfield would stay closed for the winter.
我的試譯:
第一句常常在很多句子的尾巴看到, 不太確定自己翻的
1.過份地
2.Netherfield離冬天不遠了
提問:
想請問專業的英文高手會怎麼翻譯這兩句呢><?
謝謝:)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 58.114.129.53