[請益] 請大家幫我看一下whether/if這樣的寫法是否正確
大家好
因近日需與國外學者討論某轉譯版量表
想要確認是否有更動過量表的名稱
不知是否可請大家提供一些意見
非常謝謝
Because you use it to investigating the effects then modified and added items,
the scale's name whether changed?
查了一下whether和if的用法
whether-->多用於決定/表態:要不要,會不會...
if-->是否
1) 如果作為主詞或句子開頭-->只能用whether
2) 作為主詞受詞/某些不確定,疑惑子句時-->whether/if
3) 作為be動詞補語/介係詞句子-->只能用whether
4) 作為具有決定意味動詞之後的受詞-->whether
5) 所接的句子是"選擇題"而非"是非題"時-->多用whether
所以我這句話是想要表達:
因為你曾經使用它調查相關的影響與修改及增加題項,
Because you use it to investigating the effects then modified and added items,
所以不知是否有更改這個量表的名稱呢?
the scale's name whether changed?
(whether作為主詞,代表the scale name)
所以想請教大家這樣使用上是否有錯或有什麼建議
謝謝大家 2011/02/11
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.39.154.166
※ 編輯: arthush0905 來自: 114.39.154.166 (02/12 13:27)
→
02/14 15:11, , 1F
02/14 15:11, 1F
→
02/14 15:11, , 2F
02/14 15:11, 2F
→
02/14 15:12, , 3F
02/14 15:12, 3F
→
02/14 15:12, , 4F
02/14 15:12, 4F
→
02/14 15:12, , 5F
02/14 15:12, 5F
→
02/14 15:13, , 6F
02/14 15:13, 6F
→
02/15 14:32, , 7F
02/15 14:32, 7F