[求譯] 我有點認識他(我粗識他)

看板Eng-Class作者 (憂學之不進的米蟲)時間15年前 (2011/02/06 17:40), 編輯推噓5(5012)
留言17則, 9人參與, 最新討論串1/1
求中譯/英譯: 英譯 屬句子/段落:(三行以上皆屬段落) 我有點認識他 我的試譯:(求譯「段落」者,本欄請勿留白) I have a rough acquaintance with him. 提問: 可以這樣寫嗎 (被刪文表示不符版規,請自行查閱版規,「勿」水球版主~) (發文前可將()內文字按Ctrl+y刪除,謝謝合作~) -- ╱ φ ψrod24574575 ◣ ╱ˍ▁▂▃▄▄▃▂▁ˍ gerogerogerogerogerogero /\ ◤ ∕ ﹨ ◤ /▅▆▅▇\ ∕ ◤ ◥ ﹨ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.162.73.130

02/06 21:23, , 1F
I just know him slightly.
02/06 21:23, 1F

02/07 01:40, , 2F
給你兩個擦邊球好了,不好意思想不出更好的解答
02/07 01:40, 2F

02/07 01:42, , 3F
He and I are acquaintances. & I know him by sight.
02/07 01:42, 3F

02/07 01:46, , 4F
He's just someone I know. fyr
02/07 01:46, 4F

02/07 02:11, , 5F
喔喔 謝謝
02/07 02:11, 5F

02/07 02:12, , 6F
其實我是想問 我可以用acquaintance造這個句子嗎
02/07 02:12, 6F

02/07 02:13, , 7F
nodding-a
02/07 02:13, 7F

02/07 06:09, , 8F
rough..聽起來你要說"我們只有打過一次架,不是好朋友" XD
02/07 06:09, 8F

02/07 06:11, , 9F
k大說的不錯 也可以說we've only met once/a couple of
02/07 06:11, 9F

02/07 06:12, , 10F
times 或we're not really close (friends)
02/07 06:12, 10F

02/07 08:16, , 11F
推樓上 Big 大,nodding acquaintance
02/07 08:16, 11F

02/07 09:46, , 12F
nodding acquaintance好 但年輕人可能聽不懂
02/07 09:46, 12F

02/07 22:21, , 13F
I barely know him 如何?
02/07 22:21, 13F

02/08 02:51, , 14F
樓上那句我都當作「我跟他不熟」解
02/08 02:51, 14F

02/08 06:39, , 15F
"幾乎算不認識"?
02/08 06:39, 15F

02/08 13:43, , 16F
I just met him./I don't know him well./I don't know
02/08 13:43, 16F

02/08 13:43, , 17F
much about him./I only saw him a few times.
02/08 13:43, 17F
文章代碼(AID): #1DJco5sJ (Eng-Class)