[請益] for的用法?
The budget for everything has been cut
這邊的for當作"的"解釋嗎?
google字典裡面列出20種for的解釋,怎麼都沒看到"的"解釋!
http://0rz.tw/zgSSm
翻譯成 每樣東西的預算都被刪減
那可改成of嗎?
The budget "of" everything has been cut?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.25.40.154
→
01/28 08:16, , 1F
01/28 08:16, 1F
→
01/29 22:33, , 2F
01/29 22:33, 2F
→
01/31 10:27, , 3F
01/31 10:27, 3F
→
01/31 10:29, , 4F
01/31 10:29, 4F
→
01/31 10:34, , 5F
01/31 10:34, 5F
→
01/31 10:34, , 6F
01/31 10:34, 6F
→
02/01 00:13, , 7F
02/01 00:13, 7F
→
02/01 00:21, , 8F
02/01 00:21, 8F
→
02/01 00:22, , 9F
02/01 00:22, 9F