[求譯] 想請問一下該如何翻譯的問題~

看板Eng-Class作者 (面對靈魂裡最深的恐懼)時間15年前 (2011/01/16 22:37), 編輯推噓1(102)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
求中譯: 屬句子/ where are you headed? 我的試譯:我想他是不是想問我....主題在哪? 提問: 我在我fb上面打整理行李是件很恐怖的事....!! 但他是看不懂中文的...也或許他媽媽幫他看吧? 不確定他是不是懂我打的中文 之後我美國朋友回where are you headed? 感覺不是很確定他想表達的意思... 怕回覆錯就想來請示一下大大們 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.112.43.207

01/16 22:39, , 1F
還是應該翻譯成我要去哪?
01/16 22:39, 1F

01/16 22:57, , 2F
恩~你要去哪?
01/16 22:57, 2F

01/17 13:50, , 3F
你要去哪+1
01/17 13:50, 3F
文章代碼(AID): #1DCmAn3F (Eng-Class)