[請益] 籃球相關的英文

看板Eng-Class作者 (修身養性的工作)時間15年前 (2011/01/11 00:51), 編輯推噓1(1019)
留言20則, 4人參與, 最新討論串1/1
最近看了NBA的文章,有兩個句子看不太懂,想請教有沒有神人可以說明一下 這兩句要表達的中文意思? ●第一句: No list of the game's greatest players is complete without Michael Jordan. His patented fade-away jump shot left many opponents with their ~~~~~~~~~~ heads hung in defeat. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 這句我看得懂的在於Michael Jordan招牌的後仰跳投讓許多對手~~~~~~, 請問是否有人看得懂opponents之後所要表達的意思呢? ●第二句: Today, there are a host of unbelievable young superstars, such as Kobe Bryant, LeBron James, and Yao Ming who consistently bring fans to ~~~~~~~~~~~~~~ their feet. Catch the incomparable feeling of excitement when NBA comes to ~~~~~~~~~~ Taipei this month!!! 這裡所說的bring fans to their feet,該不會翻成拜倒在他們的腳下吧? 還是有其他比較好的解釋呢? 感謝各位不吝的回答,謝謝~~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.37.71.130

01/11 03:27, , 1F
是不是 hang one's head ?
01/11 03:27, 1F

01/11 13:51, , 2F
heads hung in defeat = 俯首稱臣
01/11 13:51, 2F

01/11 13:52, , 3F
bring fans to their feet=讓觀眾起立歡呼
01/11 13:52, 3F

01/11 13:53, , 4F
bring [sbd.] to [their] feet = 使...站起
01/11 13:53, 4F

01/11 15:12, , 5F
哇嗚!! 感謝tengharold大解釋!!! 學到了~~~~~~~~~~~~
01/11 15:12, 5F

01/11 22:31, , 6F
t大實在太強了,感謝~~~
01/11 22:31, 6F

01/11 22:32, , 7F
可以請教一下「heads hung in defeat」為什麼俯首稱臣嗎?
01/11 22:32, 7F

01/11 22:32, , 8F
因為實在是看不懂它背後的意思,還是這是制式的用法呢?
01/11 22:32, 8F

01/11 22:33, , 9F
感謝t大的解釋啊~~~
01/11 22:33, 9F

01/12 00:54, , 10F
hang head 為"低頭" 這個動作;不是躲門框那種低頭,而
01/12 00:54, 10F

01/12 00:55, , 11F
是"不敢見人"那種低頭。 in defeat 則是描述前面的低頭
01/12 00:55, 11F

01/12 00:56, , 12F
動作是在何狀況下作的。另外 hang [sbd's] head[s] in
01/12 00:56, 12F

01/12 00:57, , 13F
[負面狀況] 在英語中很常見,如hang his head in shame
01/12 00:57, 13F

01/12 00:58, , 14F
/despair/defeat 都有。那中文既然有"俯首稱臣"就剛好
01/12 00:58, 14F

01/12 00:58, , 15F
可以用上~
01/12 00:58, 15F

01/12 23:38, , 16F
感謝t大詳細的講解~~
01/12 23:38, 16F

01/12 23:38, , 17F
再打擾您一下!!!
01/12 23:38, 17F

01/12 23:39, , 18F
我在線上英文字典中,查不到bring sb to his feet這句,
01/12 23:39, 18F

01/12 23:40, , 19F
請問您是怎麼查到這個解釋的呢,方便提供一下嗎?感謝您~~
01/12 23:40, 19F

01/12 23:40, , 20F
沒有質疑你的意思,單純只是想學習:P
01/12 23:40, 20F
文章代碼(AID): #1DApaLAX (Eng-Class)