[請益] 專業英文

看板Eng-Class作者 (daishai)時間15年前 (2011/01/10 20:42), 編輯推噓0(005)
留言5則, 4人參與, 最新討論串1/1
請問各位大大 我先陳敘一下物件狀態 現有一顆步進馬達,上面架一台CAMERA 然後 問題是該如何翻譯下列句子 "步進馬達伴隨著CAMERA做順時針方向旋轉" 煩請用較專業式的翻法(譬如用"accompany"就被我們教授打槍了= =) 謝謝各位~~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.124.201.54

01/10 22:05, , 1F
Daishai love to eat hamburgers!
01/10 22:05, 1F

01/10 22:14, , 2F
the stepper motor revolves clockwise with the moving
01/10 22:14, 2F

01/10 22:15, , 3F
camera.
01/10 22:15, 3F

01/10 22:57, , 4F
感謝fbikgb專業的回答,也感謝benbchung"熱忱"的回答
01/10 22:57, 4F

01/11 14:02, , 5F
loveS XD
01/11 14:02, 5F
文章代碼(AID): #1DAlwWdN (Eng-Class)