[求譯] "先用A再用B 或是反過來"

看板Eng-Class作者 (熱)時間15年前 (2010/12/31 01:41), 編輯推噓0(002)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
求中譯/英譯: 1) 先用A方法 再用B方法 或是 先用B方法 再用A方法, (結果都會不好) 2) 無論哪個方法先用, (結果都會不好) 我的試譯: 1) Performing A method followed by B method or vice versa, the results ... 2) No matter which one is applied first, the results... 提問: 對第一個試譯: 一般vice versa都是指反之亦然 用在這裡好像有點怪 尤其我是 下一句才描述說結果會不好 對第二個試譯: 感覺好像沒有人像我這樣寫 謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.104.165

01/01 14:02, , 1F
or the other way around
01/01 14:02, 1F

01/02 15:17, , 2F
感謝幫忙~ 謝謝
01/02 15:17, 2F
文章代碼(AID): #1D7CHL1_ (Eng-Class)