[請益] 想問一部影集裡主角的某段自白
如題...
由於我聽力和文法不好,所以不確定影片中對白的中英解讀是否正確?
想請板友幫我聽聽看,順便幫我糾正錯誤,連結如下:
http://www.youtube.com/watch?v=KvcNsU5tNN4
上面是Dexter 第四季的結尾,有大雷!!! 沒興趣的人看了就沒差
我想問從第0:22秒開始那段獨白是否為:
It's OK ! Life doesn't have to be perfect,you just has (have?) to be ...lived
沒什麼大不了! 生活並不須是完美的,你儘僅只需要...活著
------------------------------------------------------------------------------
還有第2:25那段:
Born in blood, both of us. Harry was right. I thought a good change what I am,
keep my family safe,but it doesn't matter what I do,what I choose,I was wrong!
This is fate!
浴血而生,我兩都一樣。Harry 是對的。我想出了一個 我是誰、維護我家人安全的改變
但不論我做什麼,選擇什麼....我錯了! 這就是命運!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.116.141.2
推
12/29 23:45, , 1F
12/29 23:45, 1F
推
12/29 23:47, , 2F
12/29 23:47, 2F
→
12/29 23:49, , 3F
12/29 23:49, 3F
推
12/29 23:49, , 4F
12/29 23:49, 4F
推
12/29 23:56, , 5F
12/29 23:56, 5F
推
12/29 23:59, , 6F
12/29 23:59, 6F
推
12/30 00:16, , 7F
12/30 00:16, 7F
→
12/30 00:17, , 8F
12/30 00:17, 8F
→
12/30 00:18, , 9F
12/30 00:18, 9F
→
12/30 00:24, , 10F
12/30 00:24, 10F
推
12/30 17:49, , 11F
12/30 17:49, 11F
TEST TEST
※ 編輯: windtalker22 來自: 118.165.250.1 (08/02 22:28)