[求譯] 睡前三十分鐘吃兩顆藥丸
求中譯/英譯:
中翻英
屬句子/段落:(三行以上皆屬段落)
句子
我的試譯:(求譯「段落」者,本欄請勿留白)
take two tables before thirty minutes when you are going to bed
提問:
在店裡常常會遇到外國人詢問一些藥品,但不曉得該怎麼翻譯這一句,
自己翻完還是覺得有點怪怪的,從before後面開始就覺得翻得有些奇怪,
想請大家幫我看一下文法部分,然後有沒有更簡潔的方式可以翻譯這一
句話的,謝謝!
(被刪文表示不符版規,請自行查閱版規,「勿」水球版主~)
(發文前可將()內文字按Ctrl+y刪除,謝謝合作~)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.121.114.4
推
12/27 23:31, , 1F
12/27 23:31, 1F
→
12/27 23:32, , 2F
12/27 23:32, 2F
推
12/27 23:33, , 3F
12/27 23:33, 3F
→
12/28 01:14, , 4F
12/28 01:14, 4F
推
12/28 08:55, , 5F
12/28 08:55, 5F
推
12/28 15:06, , 6F
12/28 15:06, 6F
推
12/29 00:15, , 7F
12/29 00:15, 7F
→
12/29 00:19, , 8F
12/29 00:19, 8F
→
12/30 15:26, , 9F
12/30 15:26, 9F