[請益] employee raises

看板Eng-Class作者 (口譯..原來這麼累~)時間15年前 (2010/12/20 23:32), 編輯推噓1(104)
留言5則, 4人參與, 最新討論串1/1
For years he has abided by a commitment to annual employee raises. 請問這句的意思是 1. 多年來,他一直遵循著每年增加員工的承諾。 2. 多年來,他一直遵循著每年替員工加薪的承諾。 3. 以上皆非 ~冏~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.36.17.197

12/21 01:36, , 1F
2
12/21 01:36, 1F

12/21 10:04, , 2F
2
12/21 10:04, 2F

12/21 10:14, , 3F
3Q,可以請問原因嗎?是根據句意推斷還是有跡可循呢?
12/21 10:14, 3F

12/21 10:39, , 4F
因為這邊的raise位置是名詞,當名詞一定是加薪,不是增加
12/21 10:39, 4F

12/21 12:17, , 5F
感謝
12/21 12:17, 5F
文章代碼(AID): #1D3tSc8Q (Eng-Class)