[求譯] 請各位英語達人 幫忙翻譯下一謝謝

看板Eng-Class作者 (lily)時間15年前 (2010/12/17 13:12), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
求英譯: 屬句子: 整體供應鏈"大洗牌" 我的試譯:(求譯「段落」者,本欄請勿留白) 提問: 請問 "大洗牌"怎麼樣可以翻的貼切呢??? 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.119.235.41

12/17 14:52, , 1F
shake-up
12/17 14:52, 1F

12/18 01:25, , 2F
reshuffle ?
12/18 01:25, 2F
文章代碼(AID): #1D2l53wC (Eng-Class)