[請益] 骨灰安奉的英文翻譯
請問一下,
「骨灰安奉在...」的英文翻譯該怎麼翻?
完整的句子是「因熱愛台灣,骨灰安奉在水上鄉十字亭」
我這邊的翻譯是
「He was buried in Shueishang township cross pavilion because
of his passionate love for Taiwan .」
可否幫忙潤飾?謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.81.192.171
推
12/07 23:07, , 1F
12/07 23:07, 1F
→
12/07 23:08, , 2F
12/07 23:08, 2F
→
12/08 00:57, , 3F
12/08 00:57, 3F
推
12/08 01:03, , 4F
12/08 01:03, 4F
→
12/08 01:03, , 5F
12/08 01:03, 5F
推
12/08 01:30, , 6F
12/08 01:30, 6F