[求譯] 一句話:退伍時間 隨即可立即工作

看板Eng-Class作者 (追夢)時間15年前 (2010/12/05 14:00), 編輯推噓0(007)
留言7則, 3人參與, 最新討論串1/1
中文: 2011年 1/28退伍 隨即可立即工作 (寫在履歷裡) 英文:I will discharge from the army on Jan. 28 2011. And I can start working after then. 這是我自己亂翻得 請教一個比較正式 比較正常的說法 (是要寫在CV裡備註的) THX -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 110.50.128.75

12/05 14:42, , 1F
I will retire from army on Jan. 28 2011,
12/05 14:42, 1F

12/05 14:42, , 2F
and then I can start to work.
12/05 14:42, 2F

12/05 14:52, , 3F
在尾巴加right away好嗎
12/05 14:52, 3F

12/05 15:02, , 4F
可以, at once 亦可.
12/05 15:02, 4F

12/05 17:39, , 5F
I'll be available for work immediately after my discharge
12/05 17:39, 5F

12/05 17:39, , 6F
from the army on Jan 28, 2011.
12/05 17:39, 6F

12/06 13:21, , 7F
thanks
12/06 13:21, 7F
文章代碼(AID): #1C-ogBPs (Eng-Class)