[求譯] 請協助翻譯"濱海一隅"

看板Eng-Class作者 (我要認真工作 = =)時間13年前 (2010/11/29 20:04), 編輯推噓0(002)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
求中譯/英譯:中翻英 屬句子/段落:句子 我的試譯:濱海一角 THE CORNER OF THE BEACH 提問:因為是要用在畫作上 這樣很不優雅...請協助~謝謝 (被刪文表示不符版規,請自行查閱版規,「勿」水球版主~) (發文前可將()內文字按Ctrl+y刪除,謝謝合作~) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.42.162.120

11/29 21:32, , 1F
the shore???
11/29 21:32, 1F

11/29 23:26, , 2F
用海角七號的英文名 cape ?
11/29 23:26, 2F
文章代碼(AID): #1CyvRVJf (Eng-Class)