[求譯] 這兩個英文句子 的翻譯 [motivate]

看板Eng-Class作者 (~~SZ<囧>)時間15年前 (2010/11/19 05:16), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
求中譯/英譯: 1. Like so many people, he's highly motivated by greed. 2. He is genuinely motivated by a desire to help people. 我的試譯:(求譯「段落」者,本欄請勿留白) 1. 就像許多人一樣,他被貪婪所誘發。 2. 他由衷地渴望想幫助人們。 提問: 我的試譯可以再修改成更好,更優美的中文吧!? 請教各位專業鄉民 <(_ _)> 先拜謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.85.209.140

11/19 11:42, , 1F
第二個我覺得要用"the desire"
11/19 11:42, 1F

11/19 14:25, , 2F
1. Like many, he is driven by greed.
11/19 14:25, 2F
文章代碼(AID): #1CvPUa7l (Eng-Class)