[單字] 龍舌蘭

看板Eng-Class作者 (longwei)時間15年前 (2010/11/09 23:49), 編輯推噓4(402)
留言6則, 4人參與, 最新討論串1/1
要問的字詞:Aloe & Agave 提問: 我查了字典 Aloe是蘆薈 也是龍舌蘭的意思 Agave是龍舌蘭 覺得很奇怪上網查了一下 中文名 龍舌蘭 英文名 Centnry plant,American aloe 學名 Agave Americana L. 然後是那種汁液碰到身體會麻癢的的植物 所以意思是 Agave = American aloe 然後Agave =/= Aloe 嗎 (龍舌蘭=美國蘆薈 但 龍舌蘭=/=台灣蘆薈) 是這樣嗎? 但是對外國人直接講aloe他們應該會認為你就是指龍舌蘭吧? 還有我又查了一下 發現an agave; an aloe; cantala; a maguey 都是龍舌蘭= = 那他們差別在哪呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.43.119.158 ※ 編輯: longwei 來自: 114.43.119.158 (11/09 23:50)

11/10 00:28, , 1F
Aloe跟Agave是毫不相干的兩科別植物 American Aloe
11/10 00:28, 1F

11/10 00:28, , 2F
是俗名
11/10 00:28, 2F

11/10 00:28, , 3F
zzz
11/10 00:28, 3F

11/10 00:29, , 4F
Tequila....XDDD
11/10 00:29, 4F

11/10 00:32, , 5F
Tequila +1 XD 汁液碰到嘴會使人喪失自制力
11/10 00:32, 5F

11/12 03:51, , 6F
Tequila +2 XD
11/12 03:51, 6F
文章代碼(AID): #1CsMsZpQ (Eng-Class)