[文法] 這句話的"時態"

看板Eng-Class作者 (~~SZ<囧>)時間15年前 (2010/10/28 22:32), 編輯推噓1(105)
留言6則, 5人參與, 最新討論串1/1
題目:直到Bob被解雇後,他才了解到自己並不是一位好工程師。 答案為: Not until Bob was fired did he realize that he is not a good engineer. 我的問題是: 到底是用現在式 Not until Bob was fired did he realize that he is not a good engineer. 還是用過去式 Not until Bob was fired did he realize that he was not a good engineer. 感謝各位解答 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.62.252.41

10/28 22:33, , 1F
我是原PO:還是兩個都可以?
10/28 22:33, 1F

10/28 22:36, , 2F
重點在Bob是"現在"還是"過去"不是一個好工程師
10/28 22:36, 2F

10/28 23:21, , 3F
用現在就用現在解釋,用過去就用過去解釋,雖然是廢話,但
10/28 23:21, 3F

10/28 23:21, , 4F
英文就是這樣
10/28 23:21, 4F

10/29 08:25, , 5F
was
10/29 08:25, 5F

10/29 12:27, , 6F
如果他現在已經變成好的工程師了 那用was 如果還沒開竅就is
10/29 12:27, 6F
文章代碼(AID): #1CoOcMX5 (Eng-Class)