[請益] 這樣翻譯是否正確?

看板Eng-Class作者 (喔喔喔~~)時間13年前 (2010/10/24 13:01), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
自己翻譯一些獎學金的描述 -- 中文系最棒的學生會被系上推薦去參加這個營 The best student in the Department of Chinese will be recommend to the Camp -- 此獎學金是給在XYZ協會裡最優秀的學生 Scholarship for outstanding student of XYZ Association -- 為了鼓勵教職員子女更加上進以及成為最優秀的人才 To encourage teachers' children to study hard hard and become the top talents -- 給予住在高雄的優秀學子經濟支援 Provide financial assistance to the top students lived in Kaohsiung 不好意思 可不可以請板上的人幫我看看 怕有辭不達意的地方 或是翻的不好的地方 <(_ _)> -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.117.4.91
文章代碼(AID): #1CmxsH57 (Eng-Class)