[求譯] 專有名詞該怎麼辦?
求中譯:
屬句子:(三行以上皆屬段落)
European Project recommends nano-specific Reporting under REACH.
我的試譯:(求譯「段落」者,本欄請勿留白)
歐洲計畫建議 奈米特定的報告 依據REACH法案
提問:
我都不懂!!請幫幫我><
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.222.16
→
10/21 01:18, , 1F
10/21 01:18, 1F