[求譯] best explained
求中譯:best explained
我的試譯:最佳解釋
提問:請問一下PAPER出現這樣的字眼 是直接照字面翻 還是有更好的講法
--
Ah, another day has come, another self has gone...to the flame.
It's burning love.
自分で切り裂いた
胸の傷跡さえ
美麗になるまで http://www.wretch.cc/blog/ooo112233
http://www.wretch.cc/video/ooo112233
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.118.198.215
推
10/20 14:12, , 1F
10/20 14:12, 1F
→
10/20 15:28, , 2F
10/20 15:28, 2F
→
10/20 15:36, , 3F
10/20 15:36, 3F
→
10/20 15:37, , 4F
10/20 15:37, 4F
→
10/20 20:26, , 5F
10/20 20:26, 5F