[求譯] Feelings were made to be weathered
求中譯/英譯:
After re-listening to this song, and reading rorystuart's amazing comment, I
can say this, despite what I've said. "Feelings were made to be weathered." I
heard this quote when i needed it most, from the person who help fuel my
hellish past. I believe this quote to be truth, we have feelings to 'feel'
them, tohurt, cry, love, hate, to feel joy and spite, care and envy, but in
the end we need to push on, to try hard cause yourself is the only one you
can TRULY rely on.
屬句子/段落:(三行以上皆屬段落)
句子 其中的那句 "Feelings were made to be weathered."
我的試譯:(求譯「段落」者,本欄請勿留白)
感覺隨心情搖擺不定...
提問:
不知道這句怎麼解釋
were made to be weathered 該怎麼解讀會比較好呢
這段文章是youtube上 有個人對adam's song這首歌所做的評論
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.117.9.68